«345 6 78910» Pages: ( 6/10 total )

 

fate HA 其实早就下好了 但由于是日文的一直搁那儿 真的十分感谢FHA的汉化组
100 楼 | 2009-03-13 22:29
引用 编辑 短信 资料 只看 底端

 

+1+1
嘛嘛
幸苦了,总之谢谢了
101 楼 | 2009-03-14 15:09
引用 编辑 短信 资料 只看 底端

 

这个要是也不支持一下,太不是人了。。。。。。。
102 楼 | 2009-03-15 09:22
引用 编辑 短信 资料 只看 底端

 

这贴必须顶
感谢尽在不言中
103 楼 | 2009-04-01 15:02
引用 编辑 短信 资料 只看 底端

 

感谢~~~除了这两个字没别得好说啊~~
104 楼 | 2009-04-01 16:32
引用 编辑 短信 资料 只看 底端

 

感谢汉化组的成员啊
hollow ataraxia已经等了好久了
太感谢了
105 楼 | 2009-04-01 19:39
引用 编辑 短信 资料 只看 底端

 

为了玩F/ha开始努力的学习日语。。。但是进展甚微,真的谢谢你们~~
106 楼 | 2009-04-01 20:12
引用 编辑 短信 资料 只看 底端

 

感谢汉化人员········汉化人员辛苦了·········
107 楼 | 2009-04-05 18:52
引用 编辑 短信 资料 只看 底端

 

对伟大的汉化组人员表示最大的感谢
108 楼 | 2009-04-07 13:16
引用 编辑 短信 资料 只看 底端

 

必须顶的一帖,诚心感谢汉化组成员!
109 楼 | 2009-05-26 11:26
引用 编辑 短信 资料 只看 底端

 

任何一个有良心的人都会对汉化组的各位心怀感激的

顶起这贴
110 楼 | 2009-05-26 18:06
引用 编辑 短信 资料 只看 底端

 

我还没开始玩呢 悲剧  话说好玩吗
111 楼 | 2009-05-27 12:47
引用 编辑 短信 资料 只看 底端

 

Quote:
引用第111楼517181304于2009-05-27 12:47发表的  :
我还没开始玩呢 悲剧  话说好玩吗

很欢乐~~只能这么评价~
112 楼 | 2009-05-27 21:08
引用 编辑 短信 资料 只看 底端

 

感谢汉化组的各位大大
113 楼 | 2009-05-27 21:09
引用 编辑 短信 资料 只看 底端

 

感謝各位無私的努力
本來對fate就有一些怨念...
在剛出來時就慢慢對著翻譯完
到現在出漢化版也已經好幾年了
終於如願的通完了
雖然通完一次還沒法全盤了解...
還是感謝各位!!
114 楼 | 2009-05-27 23:50
引用 编辑 短信 资料 只看 底端

 

只要是玩了 Fate hollow ataraxia汉化的 没有不感激汉化组的 感谢你们的辛勤劳作能让我们享受到TM得优秀作品~ 虽然后日谈 方面有些小遗憾 不过还是真心的感谢你们 再次谢过
115 楼 | 2009-05-28 23:37
引用 编辑 短信 资料 只看 底端

 

感谢汉化组的努力,非常感谢
116 楼 | 2009-06-09 14:29
引用 编辑 短信 资料 只看 底端

 

加入感谢的队列了,fsn快跑完了,ha接力(ha的iso在移动硬盘里搁置了3年~)
相当感激
117 楼 | 2009-06-09 19:39
引用 编辑 短信 资料 只看 底端

 

应援一下哈 当初面对ha苦手如实吼
118 楼 | 2009-06-10 14:33
引用 编辑 短信 资料 只看 底端

 

感慨啊 那是动不动就摆渡查词麻烦啊
P.S不过日语的也还好啊
119 楼 | 2009-06-10 14:43
引用 编辑 短信 资料 只看 底端
«345 6 78910» Pages: ( 6/10 total )
完整版回复

澄空学园 © 2011 跳到顶端 桌面版