«232425 26 27282930» Pages: ( 26/46 total )
本页主题: 【090401】Fossette 简体中文汉化包ver1.00  上一主题 | 下一主题 | 底端

a77910
级别: 澄空三年生上学期

精华: 0
发帖: 1846
学分: 0 点
澄空币: 1606 KID
GPA: 0 点
注册时间:2007-11-12
最后登录:2019-07-14


 

喔喔~有了有了~~
我還以為還沒出呢  
嚴重落後了....
收下拉
顶端 底端 2009-01-20 21:44 | 500 楼
frozenmagus
级别: 澄空新生

精华: 0
发帖: 27
学分: 0 点
澄空币: 1155 KID
GPA: 0 点
注册时间:2008-06-07
最后登录:2010-06-15

 

终于有新补丁啦,谢谢汉化组!
顶端 底端 2009-01-20 22:46 | 501 楼
woody6
级别: 澄空新生

精华: 0
发帖: 11
学分: 0 点
澄空币: 1058 KID
GPA: 0 点
注册时间:2008-12-26
最后登录:2009-03-28

 

太棒了,感谢各位大大的努力
回想起来,问答的时候很辛苦,很多日语,看不懂,汉化了就好多了
神不为者,人为之
顶端 底端 2009-01-20 23:17 | 502 楼
clyxyz
游戏龄10,GALGAME龄3个月,快速成长中~
级别: 澄空一年生下学期

精华: 0
发帖: 491
学分: 0 点
澄空币: 1469 KID
GPA: 0 点
注册时间:2008-05-04
最后登录:2025-02-05

 

太谢谢了,我关注着这游戏一点一滴的更新。
顶端 底端 2009-01-20 23:26 | 503 楼
popwsy
级别: 学生会干事

精华: 0
发帖: 1878
学分: 250 点
澄空币: 3059 KID
GPA: 0 点
注册时间:2006-07-03
最后登录:2021-03-29


 

才发现汉化了问答。。。于是curio的也一起汉化了?

没玩过的人光看懂问题也没啥用吧。。还有一堆得看vfb的。。。

啊啊,为什么找不到青空的vfb。。


   
顶端 底端 2009-01-20 23:43 | 504 楼
Only-Sing
级别: 澄空新生

精华: 0
发帖: 7
学分: 0 点
澄空币: 1153 KID
GPA: 0 点
注册时间:2009-01-03
最后登录:2013-04-01

 

拜託漢化的大大們......再漢化FOSSETTE時...也請漢化CHOCOLATE....雖然在聯動也可看得到...但真的很想玩漢化後的CHOCOLATE啦...因為那種感覺是不同的...所以真的非常拜託了....
顶端 底端 2009-01-21 15:32 | 505 楼
greece9
级别: 澄空新生

精华: 0
发帖: 11
学分: 0 点
澄空币: 1066 KID
GPA: 0 点
注册时间:2006-09-07
最后登录:2014-02-02

 

终于到0.9了
希望新春时能看到1.0
顶端 底端 2009-01-21 22:47 | 506 楼
takeshiki
人間失格
级别: 中文化小组

精华: 1
发帖: 1595
学分: 253 点
澄空币: 270 KID
GPA: 0 点
注册时间:2005-07-05
最后登录:2017-12-03


 

Quote:
引用第122楼Only-Sing于2009-01-21 15:32发表的  :
拜託漢化的大大們......再漢化FOSSETTE時...也請漢化CHOCOLATE....雖然在聯動也可看得到...但真的很想玩漢化後的CHOCOLATE啦...因為那種感覺是不同的...所以真的非常拜託了....

坦白的说CHOCOLATE只有一两线可看,其他的非常平庸
汉化CHOCOLATE这项任重而道远(也可以说吃力而不讨好)的工作就只能交给有爱的后人完成了。
坦白的说,以在下愚见,除非发生奇迹否则CHOCOLATE的汉化基本上是不可能了,
不是发帖子求一求就能解决的事情
(没看见FOSSETTE到现在还是0.9么)
人間が中途半端な存在で、救わるべき素質や力をもちながらそれに徹しえないために弱く、不幸なのだというのである...
顶端 底端 2009-01-22 01:22 | 507 楼
Only-Sing
级别: 澄空新生

精华: 0
发帖: 7
学分: 0 点
澄空币: 1153 KID
GPA: 0 点
注册时间:2009-01-03
最后登录:2013-04-01

 

Quote:
引用第124楼takeshiki于2009-01-22 01:22发表的  :

坦白的说CHOCOLATE只有一两线可看,其他的非常平庸
汉化CHOCOLATE这项任重而道远(也可以说吃力而不讨好)的工作就只能交给有爱的后人完成了。
坦白的说,以在下愚见,除非发生奇迹否则CHOCOLATE的汉化基本上是不可能了,
不是发帖子求一求就能解决的事情
.......


明白...但我也是希望而已啦....

沒什麼別的啊..
顶端 底端 2009-01-22 02:46 | 508 楼
古龙特雷斯
级别: 澄空一年生上学期

精华: 0
发帖: 147
学分: 0 点
澄空币: 1103 KID
GPA: 0 点
注册时间:2008-03-16
最后登录:2011-08-15

 

膜拜神人~进展迅速!!!
太太好了~

顶端 底端 2009-01-22 07:39 | 509 楼
strayclouds
级别: 澄空一年生上学期

精华: 0
发帖: 43
学分: 0 点
澄空币: 1105 KID
GPA: 0 点
注册时间:2007-09-26
最后登录:2020-04-05

 

看來該去把壁紙收一收了

之前用破日文+僅有全破青空以及帕露菲的記憶去玩,

好不容易才把所有額外劇情+特殊幾張個人壁紙打出來

翻譯成中文後應該可以比較輕鬆把那幾個需要3萬點數的壁紙開出來了

感謝你們持之以恆的漢化,頗感動的
顶端 底端 2009-01-22 10:17 | 510 楼
拳王拉欧
级别: 禁止发言

精华: 0
发帖: 1453
学分: -11 点
澄空币: 5 KID
GPA: 0 点
注册时间:2008-11-12
最后登录:2010-02-27


 

顶端 底端 2009-01-22 10:27 | 511 楼
Only-Sing
级别: 澄空新生

精华: 0
发帖: 7
学分: 0 点
澄空币: 1153 KID
GPA: 0 点
注册时间:2009-01-03
最后登录:2013-04-01

 

Quote:
引用第124楼takeshiki于2009-01-22 01:22发表的  :

坦白的说CHOCOLATE只有一两线可看,其他的非常平庸
汉化CHOCOLATE这项任重而道远(也可以说吃力而不讨好)的工作就只能交给有爱的后人完成了。
坦白的说,以在下愚见,除非发生奇迹否则CHOCOLATE的汉化基本上是不可能了,
不是发帖子求一求就能解决的事情
.......


再說你是懂日本玩過了前作才這樣說...如果當它是你不懂的語言,你又沒有玩過.但你玩了後作..你不是也會有想玩前作的衝動嗎??也會想知前作的內容嗎?

還有平不平庸是你或少數人認同吧...你難不保其他人或還沒有玩的人可能覺得很好玩呢?

當然你說漢化這點我是完全認同的...因為你們漢化時吃力不討好..又沒什麼回報..所以本人是非常同意的..

所以除了這點外基本上你說的其他我也是不同意!!
顶端 底端 2009-01-22 15:20 | 512 楼
拳王拉欧
级别: 禁止发言

精华: 0
发帖: 1453
学分: -11 点
澄空币: 5 KID
GPA: 0 点
注册时间:2008-11-12
最后登录:2010-02-27


 

顶端 底端 2009-01-22 15:34 | 513 楼
yue14789
雾如轻纱,渲染憔悴红颜
级别: 澄空一年生下学期

精华: 0
发帖: 408
学分: 0 点
澄空币: 1082 KID
GPA: 0 点
注册时间:2008-02-22
最后登录:2025-02-05


 

问答一律看RP的某只飘...
期待1.0
顶端 底端 2009-01-22 19:05 | 514 楼
takeshiki
人間失格
级别: 中文化小组

精华: 1
发帖: 1595
学分: 253 点
澄空币: 270 KID
GPA: 0 点
注册时间:2005-07-05
最后登录:2017-12-03


 

Quote:
引用第129楼Only-Sing于2009-01-22 15:20发表的  :


再說你是懂日本玩過了前作才這樣說...如果當它是你不懂的語言,你又沒有玩過.但你玩了後作..你不是也會有想玩前作的衝動嗎??也會想知前作的內容嗎?

還有平不平庸是你或少數人認同吧...你難不保其他人或還沒有玩的人可能覺得很好玩呢?
.......

有啊,当然有。在下就是先玩过了帕露菲才去尝试了前作
而且在下当年也是为了玩游戏才自学的日语(不过最近填坑的时间比玩游戏的长,有点本末倒置了是该找个时间退休了)

或许有很多其他的人觉得此作不错,但这并不妨碍在下对它的微词。
在下对CHOCOLATE不甚满意,故此在这里提出来,完全是一己之见,谈自己的看法。没有打算压倒别人或者强迫别人认同,
不承担也承担不起对大众负责的重任
如果Only-Singさん不认同在下的观点完全可以来喷嘛。这都是正常的交流

其实说白了,在下发上面一帖的用意就是:看到求汉化CHOCOLATE的人挺多,但就目前的情况看来
实际汉化CHOCOLATE的可能性不大。希望大家另辟蹊径,不要寄希望在等汉化上了
绝没有蓄意贬低CHOCOLATE的意思

ps:另外每个人看待游戏的基准不一样,在下用了“平庸”这个字眼意思是其他的不够出彩,停留在一般的水平而已
人間が中途半端な存在で、救わるべき素質や力をもちながらそれに徹しえないために弱く、不幸なのだというのである...
顶端 底端 2009-01-22 19:59 | 515 楼
小仓小姐
我喜欢 この青空に約束を
级别: 澄空一年生上学期

精华: 0
发帖: 146
学分: 0 点
澄空币: 1218 KID
GPA: 0 点
注册时间:2008-03-02
最后登录:2014-08-17

 

哈哈,看到0.9很开心啊。那个Chocolat我看汉化的概率几乎为为0,想要玩还是自己学日语为好。
顶端 底端 2009-01-22 23:04 | 516 楼
雪山飞狼
级别: 澄空一年生上学期

精华: 0
发帖: 40
学分: 0 点
澄空币: 1209 KID
GPA: 0 点
注册时间:2008-11-10
最后登录:2017-01-29

 

+U……但愿春节的时候可以等到1.0的发布(好吧其实我青空还没全通)
顶端 底端 2009-01-23 23:10 | 517 楼
boboran123
级别: 澄空新生

精华: 0
发帖: 22
学分: 0 点
澄空币: 1045 KID
GPA: 0 点
注册时间:2006-05-07
最后登录:2012-05-19

 

请恕我问一下女仆咖啡三部曲的联系到底怎样,我是初次接触这系列,还有这三部曲和青空下的约定又有什么联系?
顶端 底端 2009-01-24 18:36 | 518 楼
wsshin07
级别: 澄空新生

精华: 0
发帖: 5
学分: 0 点
澄空币: 1147 KID
GPA: 0 点
注册时间:2008-10-06
最后登录:2012-10-13

 

大大们都很辛苦啊 真的不容易
顶端 底端 2009-01-24 19:35 | 519 楼
«232425 26 27282930» Pages: ( 26/46 total )
帖子浏览记录
『澄空学园』 » 【CK-GAL中文化小组】

Total 0.088437(s) query 5, Time is now 12-13 20:11, Load is low.
Powered by PHPWind v6.3.2 Code © 2003-08 PHPWind.com Corporation