« 1 234» Pages: ( 1/4 total )

 【PSP】秋之回忆2  简体中文汉化包ver1.00

管理提醒:
本帖被 ZOKKON 执行加亮操作(2008-11-19)

××××××××××××××××××××××
【日文名称】メモリーズオフ セカンド
【英文名称】Memories Off 2nd
【中文名称】秋之回忆2
【制作厂商】5pb
【游戏类型】恋爱ADV
【载体容量】UMD×1
【运行环境】Sony PlayStationPortable
【语言版本】日文(官方) + 中文(非官方)
【发行日期】2008年5月29日
【参考价格】限定版7140日元(含税)
      普通版5040日元(含税)
【官方网站】http://5pb.jp/
【汉化组织】http://bbs.SumiSora.com/
【人设原画】ささきむつみ
××××××××××××××××××××××


■关于合作汉化■

此次有幸与『中华ACG民间协会』一起对PSP MO系列游戏展开了合作性汉化。
现由我组担当的《秋之回忆2nd 》已汉化完毕、祝各位游戏愉快。


■关于汉化补丁■
1.完整汉化。包含ShortCut、Album中的解说以及以下三部分的完整汉化。
  2nd Story  汉化文本来自新天地PC中文版。经由数十人轮流检修三遍。
  Pure Story  汉化文本来自互联网。经过了大致的检修。
 After Story  由风之翼翻译。

2.专为此游戏定制的字库。
 专为此游戏定制了字号为14的pgf字库(常规为18)。
 ShortCut、Your Memories栏目内的文字显示将不再突兀。
 还原了游戏内几乎所有的特殊符号,诸如:音符、心符、中顿符等。


■补丁使用说明■

※汉化补丁文件默认解压在 c:\mo2nd_prj\

※已使用过其它汉化补丁的iso镜像同样可使用此补丁。
※汉化包内包含打补丁工具。

■方法一■
※此方法将重新生成iso文件、比较慢。推荐在PC上进行作业。

1.使用 UMDGen.exe 打开任意 Memories Off 2nd iso镜像

2.直接将安装目录下的 PSP_GAME 文件夹拖放到 UMDGen 内进行覆盖
 ※可参考图示 UMDGen_simple.jpg

3.另存为iso或cso
 ※存为cso会稍稍影响数据读取速度。


■方法二■
※此方法不用重新生成iso文件、比较快。适合直接在PSP上进行作业。

1.使用 WQSG_UMD.exe 打开任意 Memories Off 2nd iso镜像

2.依次将 PSP_GAME 文件夹内的文件逐一拖放到对应位置。
 ※可参考图示 WQSG_UMD_simple.jpg
 ※此工具不支持文件夹拖放。但支持多文件拖放。
 ※拖放完一次后需稍等片刻再拖放其他文件、以便有足够的时间将汉化文件写入PSP。

注意:
1.请不要删除原iso内的任何文件或文件夹、否则将导致不可预知的错误。
2.此汉化补丁只对应PSP版 Memories Off 2nd、请不要尝试对PC版 Memories Off 2nd 使用此补丁。


■汉化项目参与人员一览■

策划:
ayazokkon

破解:
holand

剧本翻译:
风之翼(After Story)

剧本处理:
長谷川·歌、圈圈、南つばめ、遥かなる蒼
whwdlxy9416、jxyy99、ybwyxy、小k、幻、夜光水晶杯
听风诉雨、水妈、暗杀、兔哥

剧本综合处理
whwdlxy9416

后期制作
ayazokkon

感谢tpu、pluto提供技术支持。

此帖售价 0 澄空币,已有 947 人购买 购买2
若发现会员采用欺骗的方法获取财富,请立刻举报,我们会对会员处以2-N倍的罚金,严重者封掉ID!
[楼 主] | 2008-06-26 20:15
引用 编辑 短信 资料 只看 底端

 Re:PSP-Memories Off 2nd 公测补丁 报错贴

ZZ你这不是搞死我了么.....................囧
1 楼 | 2008-06-26 20:29
引用 编辑 短信 资料 只看 底端

 Re:PSP-Memories Off 2nd 公测补丁 报错贴

立马就出了
效率太高了,感谢汉化
2 楼 | 2008-06-26 20:32
引用 编辑 短信 资料 只看 底端

 Re:Re:PSP-Memories Off 2nd 公测补丁 报错贴

Quote:
引用第1楼风之翼于2008-06-26 20:29发表的 Re:PSP-Memories Off 2nd 公测补丁 报错贴 :
ZZ你这不是搞死我了么.....................囧


搞死啥 - - 众人在为你洗礼呢 - -
3 楼 | 2008-06-26 20:34
引用 编辑 短信 资料 只看 底端

 Re:PSP-Memories Off 2nd 公测补丁 报错贴

enen,下来还一直没玩呢,在被窝里体验MO,爽哉~
4 楼 | 2008-06-26 20:55
引用 编辑 短信 资料 只看 底端

 

终于放出了,撒花…………庆祝…………
[ 此贴被whwdlxy9416在2008-07-30 22:51重新编辑 ]
5 楼 | 2008-06-26 21:05
引用 编辑 短信 资料 只看 底端

 

占楼+1
现在就去下补丁了,(别太大声)
6 楼 | 2008-06-26 21:12
引用 编辑 短信 资料 只看 底端

 

好快啊 ~~支持下  不过布丁不会打
7 楼 | 2008-06-26 22:09
引用 编辑 短信 资料 购买 只看 底端

 Re:Re:Re:PSP-Memories Off 2nd 公测补丁 报错贴

Quote:
引用第3楼ZOKKON于2008-06-26 20:34发表的 Re:Re:PSP-Memories Off 2nd 公测补丁 报错贴 :


搞死啥 - - 众人在为你洗礼呢 - -


强烈要求小白白  和  飞飞~~~~(其实是偷懒不想改了...囧)
8 楼 | 2008-06-26 22:15
引用 编辑 短信 资料 只看 底端

 

好,我解释一下怎么用:

Quote:




这个是刚打开镜像文件吧
如果要替换\PSP_GAME\USRDIR下的oldfont.prx文件
先进入到这里



注意UP右边的路径
然后将电脑窗口中的oldfont.prx文件拖到那个窗口中,就完成了替换动作
要根据PSPgame文件夹中的路径来进行
该是什么地方的文件就放到什么地方
都完成后,直接关闭WQSG就可以了
最后把刚才打开的那个ISO文件放到PSP的ISO文件夹中


注意,后面SIZE为空的为文件夹,是可以通过双击进入的地方。需要替换和添加的文件是要严格按照给的那个文件夹的路径来放置。
[ 此贴被whwdlxy9416在2008-06-29 01:47重新编辑 ]
9 楼 | 2008-06-27 21:10
引用 编辑 短信 资料 只看 底端

 

补丁打好可以正常使用了,感觉有些地方和原版有些不同,本人想参与一些MO2的汉化工作(纯靠爱,纯义务)
不过本人文笔并不是很好,但我日语不错(在日本待过),可以尽量努力来保证剧本的原汁原味,给与各位本人的参考文本,希望能欢迎我,但本人因为MO2只通了飞世巴路线(目前正在MO1),所以如果可以参与我优先参与飞世巴路线
但本人上澄空比较卡,不方便,所以如果可以的话假如有汉化的群短消息发给我吧,我有些问题时问问题也方便
当然如果只有汉化组成员才能进入或嫌我新淫(看发帖数就知道..本淫是听说了CK汉化MO2PSP的消息后才来的....)不放心的话就不勉强了,稍微麻烦点罢了
10 楼 | 2008-06-27 23:34
引用 编辑 短信 资料 只看 底端

 

占楼报错+1…………最近好忙啊…………
本帖最近评分记录:
  • 澄空币:+500(whwdlxy9416) 工作奖励-MO2
  • 澄空币:+500(whwdlxy9416) 工作奖励-MO2
  • 学分:+10(whwdlxy9416) 工作奖励
  • 学分:+1(whwdlxy9416) 嗯,全CG补丁辛苦了……
  • 11 楼 | 2008-06-28 12:32
    引用 编辑 短信 资料 只看 底端

     


    我要参加恶化组织....
    12 楼 | 2008-06-28 13:30
    引用 编辑 短信 资料 只看 底端

     

    本体卡在了99%,补丁反而下完了OTL

    PS:巴巴好= =+
    13 楼 | 2008-06-28 16:48
    引用 编辑 短信 资料 只看 底端

     

    强烈要求译成托托和莹莹~~ 小白总感觉有些诡异
    各位真是神速啊...
    14 楼 | 2008-06-28 18:56
    引用 编辑 短信 资料 只看 底端

     

    哇~~
    忽然就出来了~~~
    而且还是两天前~~~
    应该弄个置顶~~~~

    问下可以分流或转载么~~~~
    [ 此贴被kazamy在2008-06-28 23:55重新编辑 ]
    15 楼 | 2008-06-28 22:39
    引用 编辑 短信 资料 只看 底端

     

    飞飞和萤萤吧......当年PC版留下的感觉.....
    其实吾只要AS的汉化
    16 楼 | 2008-06-28 23:13
    引用 编辑 短信 资料 只看 底端

     

    我记得以前就叫“托托”吧,或者用拼音TOTO更OK
    这样音译我觉得挺好,而且后面萤不是也对健解释过了吗,玩家也能理解
    [ 此贴被暗杀者(改)在2008-06-29 00:18重新编辑 ]
    17 楼 | 2008-06-29 00:07
    引用 编辑 短信 资料 只看 底端

     

    更喜欢飞飞和莹莹的叫法-。。。

    托托让我感到别扭,不知道为什么。应该用PC的
    18 楼 | 2008-06-29 21:49
    引用 编辑 短信 资料 只看 底端

     

    为了这个发第一帖~
    太有效率了  感谢汉化组的辛勤努力
    19 楼 | 2008-07-02 23:41
    引用 编辑 短信 资料 只看 底端
    « 1 234» Pages: ( 1/4 total )
    完整版回复

    澄空学园 © 2011 跳到顶端 桌面版