Fossette从07年2月开始汉化、到如今已经快两年了、期间一直都在汉化帕露菲和青空、算起来是拖了蛮久的了、以至于Fossette青空部分现在都还拖着。这也实属无奈、当初的“煮饭”FV现在忙于工作基本无暇顾及这玩意、所以后来另外寡集翻译来完成。
截至目前为止只翻译完成了两篇。
アンソロ03茜編 4.わたしのかけら
アンソロ05奈緒子編 5.あたしにも、翼をください(正数第2长。6万余字)
看情况11.11将推出这两篇的汉化。
鉴于目前汉化组整个陷入疲软期、今后的汉化大概也没法保证、只能是挨着手上的逐个去填、所以现有的几个汉化项目可能得逐个往后排、也不排除随时中断现有汉化的可能(也就是大家通常所说的“烂尾”的意思)
最后。Fossette重制捆绑版已经于2008/10/21发售。有兴趣的趁机购入吧。
http://bbs.sumisora.net/read.php?tid=10898426文本分布状况:
■SIDE TSUGUMI-SEVEN
アンソロ04海己編 1.たたかう幼なじみ IoSK翻译中……
アンソロ06静編 2.『静』と『しず』の憤慨 没人
アンソロ07沙衣里編 3.いけない! さえちゃん先生 Takeshield翻译中……
アンソロ03茜編 4.わたしのかけら Suzumiya
アンソロ05奈緒子編 5.あたしにも、翼をください ayazokkonアンソロ08学園長編 6.獅子身中の虫より腹の虫 Suzumiya翻译中……
中編03この冬空に歌声をー 7.この冬空に歌声をー farmervan预定
アンソロ09海己編 8.陽だまりのヴァージンロード ayazokkon翻译中……
■SIDE TSUGUMI-SEVEN APPENDED
7.CDドラマ2 7.プレ·プロローグ その2 Suzumiya8.TG体験版 8.パッられて南栄生島
9.この星空に思い出をー 9.この星空に思い出をー farmervan预定